Die Deutschen sehen nicht ein, warum sie in eine Zwangslagegeraten sollen, weil die Vergabe von Hypothekarkrediten in ärmerenamerikanischen Stadtvierteln unter Qualitätsmängelnleidet.
فالألمان لا يرون سبباً يفرض عليهم تحملالخسارة نتيجة لرداءةتنظيم عملية الإقراض العقاري في مدن واقعة في قلب الولاياتالمتحدة.
Wenn Konsum durch Gewohnheiten bestimmt ist, ist ein Einkommensverlust sehr schwer zu ertragen, und man kämpft, um ihnzu verhindern. Im Aufschwung ist der Kampf um zusätzlichen Gewinndagegen weniger wichtig.
فإذا كان الاستهلاك تشكله العادة، فإن تحملالخسارة من الدخلأمر بالغ الصعوبة وقد يناضل المرء لكي يتجنبه، في حين يصبح الكفاح منأجل تحقيق كسب إضافي أقل أهمية عندما تكون أمور المرء على مايرام.
Im Endeffekt müssen öffentliche Finanzmittel mit der Kapazität verbunden sein, Verluste zu tragen.
خلاصة القول إن التمويل الرسمي لابد وأن يكون مصحوباً بالقدرةعلى تحملالخسارة.
- Ich würde liebend gerne aber Daniels hat zu viele Unterstützer und ich kann's mir nicht erlauben irgendeinen von denen wegzuschicken.
ولا يمكننى تحملخسارة أحدهم الآن
Wir können es uns nicht leisten noch mehr zu verlieren.
ولا نستطيع تحملخسارة المزيد
Wir können uns keine Verluste leisten.
أننا لا نستطيع تحمل أي خسارة
Colonel, ich sage Ihnen, wie es ist:
.سأوصلها إليك مباشرة يا كولونيل لا أستطيع تحمل هذا القدر من الخسارة .فقذائفي تعانى كثيراً
- Mach dir keine Sorgen. - Tue ich aber. Wir brauchen den Job.
بلى أنا قلق، لأننا لا نستطيع تحملخُسارة هذه الوظيفة، أليس كذلك؟
Ein Mann der für Gold kämpft, kann sich nicht leisten, gegen ein Mädchen zu verlieren.
الرجل الذي يقاتل من أجل الذهب، لا يمكنه .تحملالخسارة أمام فتاة